Норвежский флаг представляет собой алое полотнище с изображением скандинавского синего креста, который обрамлен белой окантовкой. С середины 18 века по начало 19 века, по условиям датско-норвежской унии, корабли норвежцев бороздили моря под флагом датчан. Однако в 1821 году, из-за борьбы за наличие своего флага, парламент принял закон об оформлении нового государственного флага: за основу был взят флаг Дании, однако вместо белого креста был расположен синий крест, обрамленный белой каймой. Такое цветовое сочетание повторяло триколор французского флага, ведь данная цветовая гамма в те времена символизировала свободу.  Крест также является давним скандинавским символом датского и шведского флагов.

Язык «Страны фьордов и викингов»
Официальный язык: Норвежский
Высшая точка: гора Галлхёпигген
Столица: Осло
Валюта: Норвежская крона

Один из государственных символов Норвегии представляет собой большой щит, увенчанный золотой королевской короной. На нем располагается золотой коронованный лев, стоящий на задних лапах и держащий в передних лапах секиру серебряного цвета с золотой рукояткой. Герб Норвегии по праву считается одним из старейших гербов Европейских государств. Он дошел до наших времен с 13 века в почти неизменном виде. Необходимость в создании встала еще в 12 веке, когда воины носили отличительные знаки с изображением герба на своих доспехах, так как шлем закрывал лицо, и невозможно было понять, за кого сражается тот или иной воин.

 

Перевод всех видов и категорий документов с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык:

В Агентстве переводов «Лингво Арт» работают лучшие переводчики, превращающие свою работу в настоящее искусство, занимающиеся переводами, как с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык, так и переводами многих других языков, которые Вы можете найти на нашем сайте в разделе Языки перевода.
        Для нашего Агентства переводов будет настоящим удовольствием предоставить Вам профессиональные услуги по переводу с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык, которые будут исполнены в кротчайшие сроки и по одним из самым низких цен в городе Москва.
         Команда профессионалов нашего Агентства переводов к Вашим услугам!

♦ Перевод юридических документов с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод договоров с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод соглашений с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод контрактов с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод учредительных документов с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод устава с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод меморандума с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод выписки/выписок с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод коммерческой документации с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод юридических справок и свидетельств с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод экспортных деклараций с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
♦ Перевод личных документов с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод диплома и приложения с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о рождении с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод паспорта с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о смерти с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о браке с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о разводе с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о перемене имени с норвежского языка на русский язык и наоборот
        • перевод деловой корреспонденции с норвежского языка на русский язык и наоборот
♦ Перевод технической документации с норвежского языка на русский и с русского языка на норвежский язык
        • перевод инструкции с/на норвежский язык
        • перевод сертификатов на товары с/на норвежский язык
        • перевод паспортов на товары с/на норвежский язык
♦ Медицинский перевод с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод медицинских справок с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод выписок с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод истории болезней с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
        • перевод эпикризов с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык
♦ Перевод художественной литературы с/на норвежский язык
♦ Перевод видео и аудио материалов с норвежским языком
♦ Перевод сайтов с норвежским языком
♦ Нотариальный перевод с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык - заверение перевода у Нотариуса
♦ Устный перевод норвежского языка
        • последовательный перевод
        • синхронный перевод

     Мы настоящая команда высококвалифицированных переводчиков, осуществляющих переводы с норвежского языка на русский язык, и наоборот. Мы тщательно изучали данный язык, перед тем, как предоставлять профессиональные услуги по переводу. Грамотно и качественно интерпретировать язык - это наша специализация, то с чем мы работаем уже долгие годы, кропотливо оттачивая и совершенствуя свой профессионализм. Работать с агентством переводов «Лингво Арт» действительно приятно, так как Вам не придется задумываться о деталях и о времени! С нами вы забудете обо всем, что могло бы Вас побеспокоить, мы сами подумаем за вас. Мы даем вам 100% гарантию качества и обслуживания! Наша идеальная репутация и высококлассный сервис не заставят Вас усомниться в последующем выборе агентства переводов, так как с каждым годом количество наших постоянных клиентов растет. Единожды к нам обратившись, Вы не захотите от нас уходить! Наша работа, превосходные отзывы, и уверенность в своем профессионализме говорят сами за себя!

Краткий обзор истории норвежского языка

Норвежский язык относится к скандинавской языковой группе, германской ветви индоевропейской языковой семьи. Он впитал в себя особенности нескольких языков – датского, шведского, исландского языков, которые в свою очередь появились из общего древнескандинавского языка. Из-за географического положения отдельных участков страны, некоторые области были изолированы друг от друга и, как следствие, стали возникать диалекты. Долгое время письменным языком у норвежцев являлся датский язык.

Как установлено законодательством, в настоящее время в Норвегии существует две формы норвежского языка – букмол (книжная речь) и нюношк (новый норвежский). В качестве повседневного языка общения почти 90% норвежцев используют букмол, и лишь малая часть общается на языке нюношк.

В 20 веке было произведено несколько попыток перехода к единому языковому варианту. Таким образом, реформы привели к созданию единого норвежского языка – самношк. Однако в 50-е годы противники реформы оказали сильное противостояние, и идея единого языка не увенчалась успехом.

 Кроме того, существует множество диалектов, особенно в сельской местности. Часто жители одной деревни испытывают сложности при общении с жителями соседней деревни, так как различия в диалектах иногда бывают очень весомыми. Общее число людей, использующих в речи ту или иную форму норвежского языка – 4,6 млн.

Также в стране существует языковой совет, который, под влиянием министерства культуры, устанавливает определенные грамматические нормы языка, словари и пособия по изучению языка.

Особенности грамматики норвежского языка

Как было упомянуто выше, норвежский язык принадлежит к германским языкам, следовательно, лексически он похож на немецкий язык, однако грамматика схожа с английским. Существует мнение, что тот, кто знает английский язык, может выучить норвежский и осуществлять переводы с норвежского языка без особых усилий.

Глагол в норвежском языке всегда стоит на втором месте, фонетика представлена долгими и короткими звуками, существует также и два типа тонем.

В норвежском существует также несколько гласных, которые могут быть незнакомы даже тем, кто изучает английский или немецкий языки. К таким гласным относятся:

  • å – произносится как долгий русский звук [о];
  • ø – напряженный русский [йо];
  • æ – напряженный [йа].

Грамматика норвежского языка не представляет особой трудности при изучении. У норвежцев мало видо-временных форм, глаголы не изменяются по лицам и склонениям, существительное имеет 3 формы, в образовании множественного числа не бывает исключений – действует единое правило для всех существительных. Существует три рода, как и в русском языке – средний, мужской и женский. Женский род встречается крайне редко и может быть с легкостью заменен на мужской.

Казалось бы – нет ничего проще выучить норвежский язык и заниматься переводами с норвежского языка. Однако, как мы говорили ранее, норвежцы обладают массой наречий и диалектов. И даже если учить его по общепринятым европейским учебникам – это не будет значить, что Вы станете понимать все диалекты. Поэтому, если Вам потребуется перевод с норвежского языка или перевод на норвежский язык – лучше всего обратиться к профессиональному переводчику, который учитывает все нюансы оригинального текста, определяет, к какому диалекту относится текст, и подбирает наиболее соответствующие русские эквиваленты.

В нашем бюро переводов «Лингво арт» мы готовы предложить Вам таких профессионалов! В кратчайшие сроки вы получите качественный перевод по одной из самых низких цен в городе Москва.

Ваши отзывы