Флаг Греции представляет собой прямоугольное полотнище из девяти горизонтальных полос белого и голубого цветов, в левом верхнем углу полотна расположен крест. Число девять является особенным для жителей Греции. По разным версиям, количество полос на флаге символизирует девять слогов государственного гимна Греции или девять областей Греческой республики.

Крест символизирует христианскую религию греков и является знаком многолетней освободительной борьбы местного населения против захватчиков.

Белый цвет на флаге Греции означает чистоту, мирные помыслы, борьбу населения за свободу. Голубой же цвет флага является знаком мирного неба и морей, которые омывают греческие острова.

Язык «колыбели цивилизации»
Официальный язык: Греческий
Высшая точка: гора Олимп
Столица: Афины
Валюта: Евро

Гербом Греции является круг, края его окаймляют ветви лаврового венка. Цвет венка различается в зависимости от назначения герба. На официальном государственном гербе изображается венок с бело-голубыми ветвями, венок с золотыми ветвями используется вооруженными силами Греции, а изображение герба с зелеными ветвями можно встретить повсеместно среди гражданского населения. В середине герба изображен щит, представляющий собой белый крест на голубом фоне.

 

Перевод всех видов и категорий документов с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык:

        В Агентстве переводов «Лингво Арт» работают лучшие переводчики, превращающие свою работу в настоящее искусство, занимающиеся переводами, как с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык, так и переводами многих других языков, которые Вы можете найти на нашем сайте в разделе Языки перевода.
        Для нашего Агентства переводов будет настоящим удовольствием предоставить Вам профессиональные услуги по переводу с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык, которые будут исполнены в кротчайшие сроки и по одним из самым низких цен в городе Москва.
         Команда профессионалов нашего Агентства переводов к Вашим услугам!

♦ Перевод юридических документов с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод договоров с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод соглашений с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод контрактов с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод учредительных документов с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод устава с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод меморандума с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод выписки/выписок с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод коммерческой документации с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод юридических справок и свидетельств с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод экспортных деклараций с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
♦ Перевод личных документов с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод диплома и приложения с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о рождении с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод паспорта с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о смерти с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о браке с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о разводе с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод свидетельства о перемене имени с греческого языка на русский язык и наоборот
        • перевод деловой корреспонденции с греческого языка на русский язык и наоборот
♦ Перевод технической документации с греческого языка на русский и с русского языка на греческий язык
        • перевод инструкции с/на греческий язык
        • перевод сертификатов на товары с/на греческий язык
        • перевод паспортов на товары с/на греческий язык
♦ Медицинский перевод с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод медицинских справок с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод выписок с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод истории болезней с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
        • перевод эпикризов с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык
♦ Перевод художественной литературы с/на греческий язык
♦ Перевод видео и аудио материалов с греческим языком
♦ Перевод сайтов с греческим языком
♦ Нотариальный перевод с греческого языка на русский язык и с русского языка на греческий язык - заверение перевода у Нотариуса
♦ Устный перевод греческого языка
        • последовательный перевод
        • синхронный перевод

        Мы настоящая команда высококвалифицированных переводчиков, осуществляющих переводы с греческого языка на русский язык, и наоборот. Мы тщательно изучали данный язык, перед тем, как предоставлять профессиональные услуги по переводу. Грамотно и качественно интерпретировать язык - это наша специализация, то с чем мы работаем уже долгие годы, кропотливо оттачивая и совершенствуя свой профессионализм. Работать с агентством переводов «Лингво Арт» действительно приятно, так как Вам не придется задумываться о деталях и о времени! С нами вы забудете обо всем, что могло бы Вас побеспокоить, мы сами подумаем за вас. Мы даем вам 100% гарантию качества и обслуживания! Наша идеальная репутация и высококлассный сервис не заставят Вас усомниться в последующем выборе агентства переводов, так как с каждым годом количество наших постоянных клиентов растет. Единожды к нам обратившись, Вы не захотите от нас уходить! Наша работа, превосходные отзывы, и уверенность в своем профессионализме говорят сами за себя!

Краткий обзор истории греческого языка

Греческий язык относится к индоевропейской языковой семье и начал свое самостоятельное существование и дальнейшее развитие во II тысячелетии до н.э. Первые письменные памятники на древнегреческом языке были выполнены еще в IX веке до н.э.

Традиционно выделяют следующие этапы развития греческого языка:

1) микенский и послемикенский периоды (XV – IX вв. до н.э.);

2) язык античной Греции(VIII в. до н.э. - IV в. н.э.);

3) среднегреческий язык Византии (IV – XV вв. н.э.);

4) новогреческий язык (XVI в. – до нашего времени).

На древнегреческом языке говорили греческие племена, проживавшие на территории современной Греции. Выделялись диалекты: эолийский, дорийский, ионийский.

Затем на основе ионийского и дорийского диалектов развился аттический диалект, который стал основным для греческого населения. Грамматика новогреческого языка построена на основе этого диалекта. На нем же создано множество литературных произведений античной Греции.

После того, как Александр Македонский завоевал Афинское государство и оно потеряло свою независимость, аттический диалект перестал использоваться в первозданном виде и на его основе возник единый общегреческий диалект или койне.

С расцветом Византийской империи, расцвел и приобрел свою значимость и язык койне – он был единым для всех народов римско-византийской цивилизации. Именно на нем был создан текст Нового Завета.

После развала Византийской империи и захвата Греции турками, греческий язык стал переживать не лучшие времена. Язык насильно вытеснялся из обихода захватчиками, насаждался турецкий язык. Но греки отчаянно боролись за сохранение своего языка и тайно учили детей грамоте.

Во второй половине XIX века Адамантис Кораис выступил инициатором создания наречия Катаревус с использованием законов наречия койне, на котором говорили образованные слои общества и знание которого было необходимо для поступления в учебные заведения.

В 1976 наречие Димиотика было объявлено национальным языком Греции. Это наречие развивалось параллельно Катаревусу и использовалось повсеместно в народных массах. В настоящее время на нем говорит большая часть греческого населения.

Новогреческий язык значительно проще древнегреческого и утратил ряд характерных особенностей. Однако язык не прекратил свое существование – он продолжает существовать и активно развиваться, занимая одно из главных мест в истории развития современных цивилизаций.

Краткая характеристика грамматики языка

Греческий язык – язык флективного строя. На протяжении своего долгого развития грамматика осталась практически неизменной, однако произошли некоторые упрощения.

Так, в настоящее время существует единственное и множественное число существительных, а ранее существовавшее двойственное число отпало за ненадобностью. Вместо шести ранее существовавших падежей осталось только четыре: именительный, винительный, родительный и звательный). Три рода падежей остались неизменными. Прилагательные и артикли сочетаются с существительными в роде, числе и падеже.

Глагол в греческом языке изменяются по наклонению, виду, залогу, времени и лицам. Глаголы могут образовать множество флективных и аналитических форм.

Для словообразования греческого языка характерна особая гибкость и способность образовывать новые слова с помощью основ других слов. Эта способность активно заимствуется многими современными языками.

Греческий язык отличается богатым словарным составом. Многие слова греческого происхождения стали интернационализмами и вошли во многие языки мира. Они активно используются в сферах науки, медицины, политики, социологии и мн.др.

Как мы видим, грамматика греческого языка имеет сложную структуру, которая требует профессионального подхода при выполнении переводов различных текстов с греческого языка на русский и с русского языка на греческий. В нашем Бюро Переводов «Лингво Арт» работают высокопрофессиональные специалисты, которые готовы быстро, качественно и по самым низким ценам в Москве выполнить для Вас перевод.

Ваши отзывы