Флаг Эстонии представляет собой триколор. Все три горизонтальные полосы одинаковы по длине и ширине. Верхняя полоса имеет васильковый синий цвет. Его выбрали как символ рек, озер, моря и неба Эстонии. Помимо этого он еще отражает верность стране и национальным идеям. Черный цвет – это цвет эстонской земли. Однако на флаге он, как и синий, отражает национальную идею и культуру. Это выражается в том, что мужской сюртук традиционной эстонской одежды имел черный цвет. И наконец, внизу располагается полоса белого цвета. Она отражает веру в добро, стремление к лучшему будущему, к счастью и свободе. Такой флаг был принят в 1881 году студенческим советом Дерптского университета. Но самый первый эстонский флаг был изготовлен и освящен только год спустя. Он до сих пор хранится в Эстонском национальном музее.
Язык «Поющей нации»
Официальный язык: Эстонский
Высшая точка: гора Суур Мунамяги
Столица: Таллин
Валюта: евро
Национальный герб Эстонской Республики довольно прост, если сравнивать его с гербами других стран. Однако от этого заложенный в него смысл ничуть не меньше. Существует большой и малый государственные гербы, различие которых состоит в том, что малый герб изображается без золотых дубовых ветвей. Основным элементом герба является золотой щит, в который вписаны три голубых льва с раскрытыми ртами. Голубой лев – один из самых древних символов Эстонии. Он был гербом Таллинна еще в XIII веке. Лев олицетворяет доблесть эстонского народа, а дубовые ветви – мощь государства. Золотой цвет с древних времен символизирует богатство и благополучие страны.
Перевод всех видов и категорий документов с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык:
В Агентстве переводов «Лингво Арт» работают лучшие переводчики, превращающие свою работу в настоящее искусство, занимающиеся переводами, как с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык, так и переводами многих других языков, которые Вы можете найти на нашем сайте в разделе Языки перевода.
Для нашего Агентства переводов будет настоящим удовольствием предоставить Вам профессиональные услуги по переводу с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык, которые будут исполнены в кротчайшие сроки и по одним из самым низких цен в городе Москва.
Команда профессионалов нашего Агентства переводов к Вашим услугам!
♦ Перевод юридических документов с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод договоров с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод соглашений с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод контрактов с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод учредительных документов с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод устава с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод меморандума с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод выписки/выписок с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод коммерческой документации с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод юридических справок и свидетельств с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод экспортных деклараций с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
♦ Перевод личных документов с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод диплома и приложения с эстонского языка на русский язык и наоборот
• перевод свидетельства о рождении с эстонского языка на русский язык и наоборот
• перевод паспорта с эстонского языка на русский язык
• перевод паспорта с русского языка на эстонский язык
• перевод свидетельства о смерти с эстонского языка на русский язык и наоборот
• перевод свидетельства о браке с эстонского языка на русский язык и наоборот
• перевод свидетельства о разводе с эстонского языка на русский язык и наоборот
• перевод свидетельства о перемене имени с эстонского языка на русский язык и наоборот
• перевод деловой корреспонденции с эстонского языка на русский язык и наоборот
♦ Перевод технической документации с эстонского языка на русский и с русского языка на эстонский язык
• перевод инструкции с/на эстонский язык
• перевод сертификатов на товары с/на эстонский язык
• перевод паспортов на товары с/на эстонский язык
♦ Медицинский перевод с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод медицинских справок с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод выписок с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод истории болезней с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
• перевод эпикризов с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык
♦ Перевод художественной литературы с/на эстонский язык
♦ Перевод видео и аудио материалов с эстонским языком
♦ Перевод сайтов с эстонским языком
♦ Нотариальный перевод с эстонского языка на русский язык и с русского языка на эстонский язык - заверение перевода у Нотариуса
♦ Устный перевод эстонского языка
• последовательный перевод
• синхронный перевод
Мы настоящая команда высококвалифицированных переводчиков, осуществляющих переводы с эстонского языка на русский язык, и наоборот. Мы тщательно изучали данный язык, перед тем, как предоставлять профессиональные услуги по переводу. Грамотно и качественно интерпретировать язык - это наша специализация, то с чем мы работаем уже долгие годы, кропотливо оттачивая и совершенствуя свой профессионализм. Работать с агентством переводов «Лингво Арт» действительно приятно, так как Вам не придется задумываться о деталях и о времени! С нами вы забудете обо всем, что могло бы Вас побеспокоить, мы сами подумаем за вас. Мы даем вам 100% гарантию качества и обслуживания! Наша идеальная репутация и высококлассный сервис не заставят Вас усомниться в последующем выборе агентства переводов, так как с каждым годом количество наших постоянных клиентов растет. Единожды к нам обратившись, Вы не захотите от нас уходить! Наша работа, превосходные отзывы, и уверенность в своем профессионализме говорят сами за себя!
Краткий обзор истории Эстонского языка
Эстонский язык относится к финно-угорской семье языков. Число носителей этого языка превышает 1 млн. человек, большая часть которых проживает на территории Эстонии. Носители языка есть так же в Латвии, России, Швеции, Финляндии и даже в США.
Эстонский язык является языком очень древним, но, к сожалению точного времени его появления установить не удалось. Доподлинно известно только то, что уже в первом веке нашей эры римский поэт Тацит писал в летописях о племенах эстов и их особом говоре. Однако первые попытки передать язык на письме были предприняты только в XIII веке. Первые записи на эстонском языке были сделаны священником Генрихом. Следующим этапом в развитии языка стал перевод на эстонский язык с латинского языка различных молитв.
В XVI веке в Эстонии появляется книгопечатание. XVII век стал знаменательным для эстонского языка тем, что в это время предпринимаются попытки создания первых грамматик. Однако письменный язык сильно отличался от разговорного языка. К тому же формирование эстонского языка происходило на базе двух различных диалектов, что осложняло процесс систематизации. В XVIII веке был выполнен первый перевод Библии на эстонский язык. К началу XIX века сложилось два литературных языка. Это было связано со значительными различиями диалектов северной и южной частей страны. Во второй половине этого века начал складываться единый литературный язык, основой для которого послужили северные диалекты эстонского языка. Однако развитию мешала русификация языка, которая продолжалась вплоть до XX века.
На сегодняшний день выделяют три основных диалектных группы эстонского языка:
- северо-эстонская группа, которая включает центральный, восточный и западный диалекты.
- южно-эстонская группа, включающая тартуский и выруский диалекты.
- северо-восточный диалект, который из всех диалектов наиболее близок к финскому языку.
На данный момент власти Эстонии пытаются поднять эстонский язык и эстонскую культуру на европейский уровень, создаются различные общества и ассоциации, способствующие развитию языка. Сами эстонцы очень любят свой язык, гордятся им и делают все возможное для его сохранения.
Краткий обзор грамматики Эстонского языка
Алфавит эстонского языка содержит 27 букв. Интересно, что некоторые буквы, как например W X Q, употребляются только в написании имен собственных иностранного происхождения, а Š, Ž, Z только в заимствованных словах. Для эстонского языка характерно отсутствие звонких взрывных согласных и небольшое количество шипящих. Для эстонского языка имеет значение долгота звуков, так как она выполняет смыслоразличительную функцию. Примечательно, что помимо долготы гласных в языке присутствует и долгота согласных.
Для устного перевода с русского языка на эстонский язык необходим большой опыт, так как артикуляция эстонского языка весьма необычна и сложна для носителей русского языка. Многие звуки мягче, чем в русском языке, не такие напряженные. Помимо этого эстонский язык богат дифтонгами, которые непросто произносить носителям других языков.
Грамматика эстонского языка достаточно сложная. Например, падежей в эстонском языке насчитывается 14. Помимо этого, существительное имеет семь склонений. А вот категории рода в эстонском языке нет. Очевидно, что выполнить перевод с русского языка на эстонский язык весьма непросто.
Трудности при переводе с эстонского языка на русский могут возникнуть с прилагательными. Они выражены не так четко, как в русском языке, и зачастую совпадают по форме с существительными. При склонении прилагательное согласуется в числе и падеже с существительным и имеет одинаковые с ним окончания. В эстонском языке встречаются сложные прилагательные, компонентами которого могут быть как прилагательные, так и существительные.
В эстонском языке четыре времени: настоящее и три прошедших. Будущего времени в языке нет. И помимо этого, форм инфинитива у глаголов две. Порядок слов в предложении достаточно свободный. Предлогов в языке очень мало. Вместо них используются послелоги, которые присоединяются к управляемому слову. Интересно, что послелоги тоже могут склоняться по падежам, как и существительное. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что выполнить перевод с русского языка на эстонский язык или с эстонского языка на русский язык очень сложно. Доверить такой перевод можно только опытному переводчику, и наше агентство переводов «Лингво Арт» готово предоставить вам такого профессионала.
Ваши отзывы
Часто обращаюсь в эту компанию для выполнения медицинских переводов на немецкий язык. Из того, что понравилось: все три заказа присылали в срок, правильнее даже сказать раньше обозначенного срока. Качество переводов очень хорошее.Андрей Богрянцев
Отзывчивость, качество работы, нормальная цена, бесплатная редактура переводов. В общем и целом очень рекомендую общаться за переводом не пожалеете.Лена Румянцева