АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ
Русский    Английский    Французский    Итальянский    Немецкий
+7(495)585-44-60
+7(925)585-44-60

info@lingvoart.ru
Главная    Обратная связь   Карта сайта
ГлавнаяО насУслугиКорпоративным клиентамЦеныВакансииКонтакты
       
Нью-Йорк  Париж  Москва  Лондон  Токио
Языки перевода
 
Способы оплаты
 
Акции
 
Перевод паспорта
 
Онлайн заказ
 
Обратная связь
 
Новости
   

Казахский язык

Казахский Флаг Язык «Номадов»
Официальные языки: Казахский и Русский
Высшая точка: Хан Тенгри
Столица: Астана
Валюта: Казахский тенге
Казахский Герб
Флаг выполнен в голубых тонах с желтым орнаментом с боку и золотым солнцем посередине, излучающим тридцать два луча, несущий на своих крыльях степной орел. Небесный цвет вызывает глубокое доверие и указывает на сплоченность нации и целостность страны. В соответствии с геральдическими традициями, солнце является символом благополучия и достояния, как и его лучи, изображенные при лучшем рассмотрении в виде зерен. Озаренный лучами солнца степной орел, стремящийся ввысь, является олицетворением свободы и независимости, и желанием данного народа все дальше распахнуть крылья своего государства. Основной идеей государственного герба Республики Казахстан является центр (шанырак) всеобщего дома, который держится на совместных усилиях каждого гражданина своей страны. Иначе говоря, юрта – под куполом которой, живет народ, чье счастье напрямую зависит от нее, чьей поддержкой и опорой является каждый. Страна основывается на благополучии своих людей. По бокам этот дом охраняется единорогами, протянувшими свои крылья к звезде, озаряющей все это произведение. Замысел снабдить коней крыльями заключается в желании взрастить мощное государство.

        В Агентстве переводов «Лингво Арт» работают лучшие переводчики, превращающие свою работу в настоящее искусство, занимающиеся переводами, как с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык, так и переводами многих других языков, которые Вы можете найти на нашем сайте в разделе Языки перевода.
      Для нашего Агентства переводов будет настоящим удовольствием предоставить Вам профессиональные услуги по переводу с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык, которые будут исполнены в кротчайшие сроки и по одним из самым низких цен в городе Москва.
         Команда профессионалов нашего Агентства переводов к Вашим услугам!

Перевод всех видов и категорий документов с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык:

♦ Перевод юридических документов с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык
        • перевод договоров
        • перевод соглашений
        • перевод контрактов
        • перевод учредительных документов
♦ Перевод личных документов с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык
        • перевод диплома и приложения с казахского языка на русский язык
        • перевод свидетельства о рождении с казахского языка на русский язык
        • перевод паспорта с казахского языка на русский язык
        • перевод свидетельства о смерти с казахского языка на русский язык
        • перевод свидетельства о браке с казахского языка на русский язык
        • перевод свидетельства о разводе с казахского языка на русский язык
        • перевод свидетельства о перемене имени с казахского языка на русский язык
        • перевод деловой корреспонденции с казахского языка на русский язык
♦ Перевод технической документации с казахского языка на русский и с русского языка на казахский язык
        • перевод инструкции с казахского языка
        • перевод сертификатов на товары с казахского языка
        • перевод паспортов на товары с казахского языка
♦ Медицинский перевод с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык
        • перевод справок с казахского языка на русский язык
        • перевод выписок с казахского языка на русский язык
        • перевод истории болезней с казахского языка на русский язык
        • перевод эпикризов с казахского языка на русский язык
♦ Перевод художественной литературы
♦ Перевод видео и аудио материалов
♦ Перевод сайтов
♦ Нотариальный перевод с казахского языка на русский язык и с русского языка на казахский язык - заверение перевода у Нотариуса
♦ Устный перевод казахского языка
        • последовательный перевод
        • синхронный перевод

    Мы настоящая команда высококвалифицированных переводчиков, осуществляющих переводы с казахского языка на русский язык, и наоборот. Мы тщательно изучали данный язык, перед тем, как предоставлять профессиональные услуги по переводу. Грамотно и качественно интерпретировать язык - это наша специализация, то с чем мы работаем уже долгие годы, кропотливо оттачивая и совершенствуя свой профессионализм. Работать с агентством переводов «Лингво Арт» действительно приятно, так как Вам не придется задумываться о деталях и о времени! С нами вы забудете обо всем, что могло бы Вас побеспокоить, мы сами подумаем за вас. Мы даем вам 100% гарантию качества и обслуживания! Наша идеальная репутация и высококлассный сервис не заставят Вас усомниться в последующем выборе агентства переводов, так как с каждым годом количество наших постоянных клиентов растет. Единожды к нам обратившись, Вы не захотите от нас уходить! Наша работа, превосходные отзывы, и уверенность в своем профессионализме говорят сами за себя!

Карта КазахстанаКраткий обзор истории Казахского языка

   В истории Казахстана происходило много свершений, наложивших отпечаток, как на казахский народ, так и на казахский язык, эта прекрасная нация, прошла через многие испытания, будучи изначально разрозненными кочующими племенами, они смогли объединиться в одно единое целое - великое государство со здоровыми амбициями, и необычайным языком. Как говорил Президент Республики Казахстан Назарбаев Н.А.: «Возможно, на нашей земле нет памятников глобального значения, подобных египетским пирамидам или Колизею, однако роль номадов в мировой истории неоспорима!»
     Во времена великих султанов произошло основание Казахской государственности и объединение разрозненных кочевников обитающих вдоль реки Чу и Семиречью, которые с тех самых пор стали называться «казахи», живущими в казахском ханстве. Данное обозначение приобретало все более широкомасштабный характер и в скорее возымело политический характер, так как тот, кто покидал ханство, уже не имел право носить гордое звание «казах» и становился опять «ногайлом», и наоборот. Однако спустя определенное время все же удалось собрать все племена кыпчак-ногайцев в одном ханстве, и превратить их в единый народ, который стал носить название «казахи». Данный этнический термин берет свои корни из тюркского языка - «кас», что в переводе означает – «перемещаться на большие расстояния, кочевать и бродить», следовательно, сам термин «казах» можно интерпретировать как кочевник, свободный человек.
       Государственным языком является казахский язык, на котором говорят около двенадцати миллионов человек, как на территории Казахстана, так и за его пределами – в Китае, Российской Федерации и странах СНГ. Казахским языком также пользуются в Иране, Турции, Афганистане, Узбекистане, Германии и многих других странах. Казахский язык входит в состав тюркских языков кыпчакской подгруппы, таких как ногайский, кумыкский, башкирский, татарский и т.д. Также казахский язык входит и в алтайскую семью языков вместе с похожими на него ногайским и каракалпакским языками.
      В 18 - 19 веках происходит формирование казахского литературного языка на основе общенародных говоров, и берет свое начало из Чагатайского языка, так называемого «Койне». Таким образом, его образование произошло благодаря устоям языковых канонов тюрки и сохранению общей литературной традиции, в сочетании с примесью грамматических и лексических элементов разговорной речи.
    При переводе с казахского языка на русский или любой другой язык необходимо учитывать, что данный язык относится к агглютинативным языкам. Другими словами, при переводе слова на казахский язык, нужно последовательно присоединять аффиксы к неизменяющейся основе слова, но при этом приставок в казахском языке нет. А также существует еще несколько значимых отличий, которые при переводе могут создать определенные трудности, так например, существительное обладает категорией принадлежности, но категория рода на него не распространяется. Что касается прилагательного, то в казахском языке задача при переводе облегчается тем, что оно не согласуется ни в падеже, ни в числе с существительным. При всем при этом, казахский язык при устном переводе не вызывает особых затруднении, так как он не обладает как таковыми диалектами, за исключением нескольких говоров: южный, северо-восточный и западный, которые в свою очередь различаются по произношению, и при переводе следует их различать, чтобы корректно донести информацию.

Казахский алфавитГрамматические особенности казахского языка

  Ранее казахский язык пользовался консонансной арабской графикой, после чего перешел на латинскую. В сороковых годах казахский язык переходит на кириллическую графическую систему. Создание собственного алфавита происходило на основе русского в сочетании с девятью казахскими буквами. В настоящее время казахский алфавит состоит из сорока двух букв.
     Что касается построения предложения, то в казахском языке очень строгий порядок слов. Казахский язык не приемлет предлогов, и взамен использует падежи и послелоги. Тоже самое можно сказать и о союзах, которые используются по минимуму.
    При переводе с казахского языка на русский также необходимо не забывать о многозначности некоторых слов. В казахском, одно и тоже слово может иметь различные значения, поэтому нужно очень тонко отслеживать нить разговора, чтобы не упустить саму суть излагаемой информации. Наличие окончаний притяжательной формы и личных окончаний имен, тоже немало важный фактор, о котором должен знать русско-казахский переводчик.